科幻作家:儒勒_凡尔纳

儒勒·凡尔纳

儒勒·凡尔纳1828.2.8~1905.3.24)出生于法国港口城市南特,19世纪法国著名小说家、剧作家及诗人,在文学创作事业上取得了巨大成功,多部作品被翻译成多种语言,受到各国读者的喜爱。 一生创作了大量优秀的文学作品,以《在已知和未知的世界中奇妙的遨游》为总名,代表作为三部曲《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》以及《气球上的五星期》《地心游记》等。他的作品对科幻文学流派有着重要的影响,与赫伯特·乔治·威尔斯一道被一些人称作“科幻小说之父”。而随着上个世纪后叶凡尔纳研究的不断深入以及原始手稿的发现,科幻学界对于凡尔纳的认识也在趋于多样化。 据联合国教科文组织的资料,凡尔纳是世界上被翻译的作品最多的第二大名家,仅次于阿加莎·克里斯蒂,位于莎士比亚之上。联合国教科文组织最近的统计显示,全世界范围内,凡尔纳作品的译本已累计达4751种,他也是2011年世界上作品被翻译次数最多法语作家。在法国,2005年被定为凡尔纳年以纪念他百年忌辰。

1828年2月8日,儒勒·凡尔纳生于南特费多岛,父 亲名叫皮埃尔·凡尔纳,是一名诉讼代理人;母亲名叫索菲·阿洛特·德·拉菲伊。

1829年6月26日,其弟保尔出生,随后又添三个妹妹:安娜(1837~1919),后嫁迪克雷斯特·德·维尔纳夫为妻;马蒂尔德(1839~1920),后嫁弗勒里为妻;玛丽(1842~1913),后嫁吉荣为妻。

1833年~1846年先就读于一位远洋轮船长的寡妇桑斑夫人所办的学堂,后来转入圣斯塔尼斯拉斯小学,随后又进圣多纳蒂扬的一所小神学院,最后进入皇家中学,即后来的南特中学。1840年起,居住在让·雅克·卢梭街6号。春秋佳日,凡尔纳一家常在南特近郊的尚特耐小住。

1846年通过中学毕业会考,为取悦父亲打算学习法律。

1847年4月启程巴黎。考入法科一年级。4月27日,他爱慕的表姐卡罗琳·特朗松(1826~1902)与埃米尔·德佐内伊结婚,父母让他离开南特。

1847年~1848年经历了一场热烈持久的恋爱,并提献了大量的诗歌给埃尔米妮·阿诺特-格罗斯梯埃尔(1827~?)。

1848年7月,回到巴黎参加法科二年级考试。7月19日,得悉埃尔米妮和阿尔芒·泰里扬·德·拉埃伊结婚,7月30日,寄给母亲“梦之信”。经常出入于几个文学沙龙,从这一时期开始,感到文学比法律对他更有吸引力。

1849年取得法学业士学位。写下大量剧本。与小仲马结为朋友,创办“光棍十一人”晚会。

1850年6月12日,《折断的麦秆》首演,这是他第一部出版并上演的剧本。与南特音乐家阿里斯蒂德·伊尼亚尔结为知交,为后者写了一些喜歌剧小册子。写成《吉里迪恩和吉迪恩里》。获法学学士学位。

1851年最早的两篇小说在布雷东·皮特尔-谢瓦利埃主办的《百家文苑》发表:《墨西哥的幽灵》和《乘气球的一次旅行》。10月,面部神经麻痹症首次发作。开始创作《蒙娜丽莎》。

1852年拒绝继承父业,转而从事文学创作。创作《皮埃尔·让》。在《百家文苑》发表《马丁·帕兹》和《加利福尼亚的城堡》。担任歌剧院秘书。

1853年《捉迷藏》首次演出,由伊尼亚尔作曲。保尔·凡尔纳从海地回国;儒勒前往拉盖什他舅舅普吕当家一同庆祝。儒勒·凡尔纳在南特巧遇洛朗斯·雅玛尔,深陷无望的恋爱。创作《围攻罗马》。

1854年6月,歌剧院经理儒勒·塞维斯特去世,凡尔纳得以解脱,但他直到1855年10月才辞去秘书职务。8月,洛朗斯·雅玛尔结婚。在《百家文苑》发表《查莎吕斯师傅》。

1855年《玛若兰纳的伙伴们》首演,由伊尼亚尔作曲。面部神经麻痹症再次发作,消化功能又欠佳。他打算结婚。去莫尔塔尼相亲后,写下《昂塞勒默·德·蒂勒尔的婚姻》,并着手写剧本《白天幸福的人》。在《百家文苑》发表《一个在冰雪中度过的冬天》。发表第一首歌词《前进!朱阿夫团!》。

1856年5月17日,去亚眠参加朋友奥居斯特·勒拉日和埃梅·德·维亚恩的婚礼。爱上新娘的姐姐奥诺丽娜·德维亚恩,一位有两个孩子的寡妇。为改善经济状况,决定去交易所工作。创作《圣卡洛斯》和一些歌词。

1857年1月10日,儒勒和奥诺丽娜在巴黎举行十分简朴的婚礼。出版第一部歌曲集,由伊尼亚尔作曲。

1858年2月17日,《大猩猩先生》首演,由伊尼亚尔作曲。面部神经麻痹症第三次发作。

1859年与伊尼亚尔一道去英格兰和苏格兰旅行,并写成游记《英格兰和苏格兰旅行记》。后来又在《黑印度》和《绿光》中描写苏格兰风光。保尔·凡尔纳脱离海员生涯,并与贝尔特·梅莉耶·德·蒙塔朗结婚;他后来也去交易所工作。

1860年《阿代恩的旅店》首演,由伊尼亚尔作曲。创作《二十世纪的巴黎》。

1861年6月1日,《围城十一天》首演。7月2日至8月8日,与伊尼亚尔和一位不知名的朋友去挪威和斯堪的那维亚,作第二次海上旅行;旅途记事本为后来创作《一张彩票》提供了素材。8月3日,他的独子米歇尔出生,当时他不在家。

1862年6月末,与赫泽尔会面。《空中旅行》更名为《气球上的五星期》。10月23日,与出版商签订第一份合同。

1863年1月31日,“奇异旅行”系列作品的首篇《气球上的五星期》投放市场。担任纳达尔创办的“飞行器运动促进协会”监察官。出版第二部歌曲集,作曲者为伊尼亚尔。在《百家文苑》发表《关于“巨人号”》。

1864年1月1日,与赫泽尔签订第二份合同。在《百家文苑》发表《爱伦·坡和他的作品》。赫泽尔拒绝接收《二十世纪的巴黎》手稿。3月20日,在《教育与娱乐杂志》创刊号上发表《哈特拉斯船长历险记》。出版《地心游记》。在《百家文苑》发表《尚特莱恩伯爵》。面部神经麻痹症第四次发作。到奥特伊小住。

1865年发行《从地球到月球》。在《百家文苑》发表《突破封锁》。在《杂志》(《教育与娱乐杂志》)发表《格兰特船长的儿女》(1865年12月20日到1867年12月5日)。从克罗托瓦出发作海上旅行。8月至10月间,到克罗托瓦小住,同时在巴黎塞弗尔街保留了一个临时住所。12月11日,签订第三份合同,承诺每年出三册书。成为“地理协会”会员。

1866年在尚特耐旅居期间完成《格兰特船长的儿女》,着手准备《海底两万里》。由南特乘海轮至波尔多接其弟,并由原路返回。

1867年3月23日,与其弟保尔搭乘“大东方号”去美国;参观纽约和尼亚加拉大瀑布。自1月起,编写《法国及其殖民地地理》,书的开头由拉瓦莱执笔。7月,在克罗托瓦小住。创作《骗局》。

1868年2月底完成《法国及其殖民地地理》,“狂热地”继续创作《海底两万里》。修整一艘小艇,命名为“圣米歇尔号”。5月8日,签订第四份合同。

1869年在南特居住一段时间后,3月底迁居克罗托瓦。在《杂志》发表《海底两万里》(自3月20日开始连载);阿尔蒂尔·兰波从中得到灵感,写出《醉舟》。在《辩论报》发表《环绕月球》。

1870年在《辩论报》发表《漂浮的城市》。在赫泽尔出版社出版《发现地球》。被授予荣誉军团骑士勋章。深爱上迪歇纳之妻埃斯泰尔·埃南,她29岁(?)早逝。战争期间,担任克罗托瓦海岸警卫;妻子和孩子在亚眠避难。推荐出版《鲁滨逊叔叔》,赫泽尔拒收书稿;1873年改写成《神秘岛》。

1871年在《杂志》发表《测量子午线》。创作《大臣号遇难者》和《飘逝的半岛》。7月,定居亚眠。9月25日,签订第五份合同,规定每年只需提供两册小说,而不是三册。11月3日,其父皮埃尔·凡尔纳逝世。

1872年在《百家文苑》发表《牛博士的奇想》。当选亚眠市学士院院士。法兰西学院授奖给“奇异旅行”系列作品。在《杂志》发表《飘逝的半岛》。在《时代》发表《八十天环游地球》。

1873年《来自美洲的侄子》首演。在亚眠乘坐热气球,并写成报道《气球上的24分钟》。在《地理协会简报》发表《子午线和历法》。创作《神秘岛》。迁居隆格维尔大道44号。

1874年在《杂志》发表《神秘岛》。在《时代》发表《大臣号遇难者》。剧本《八十天环游地球》首演。赫泽尔出版社出版的小说集《牛博士》,其中收入经出版商和作者审查修改后的一些曾在《百家文苑》发表的中短篇小说。

1875年接纳居斯塔夫·杜布瓦和热代翁·巴里尔为亚眠市学士院 会员。在学士院朗读《理想城市》。5月17日,签订第六个不公平的合同。

1876年在《杂志》发表《沙皇的信使》。购买“圣米歇尔2号”。奥诺丽娜·凡尔纳病重。

1877年在《杂志》发表《太阳系历险记》。在《时代》发表《黑印度》。《地心游记》引发蓬·热斯特诉讼案。购买“圣米歇尔3号”。首次举办盛大化装舞会,奥诺丽娜因再次犯病未能参加。米歇尔不服管教,被送入梅特雷的少年教管所。

1878年在《杂志》发表《十五岁的船长》。剧本《格兰特船长的儿女》首演。与加布里埃尔·马塞尔合作修改《发现地球》,发表时的全名为《伟大旅行和伟大的旅行家的故事》。2月4日,法院判令米歇尔·凡尔纳乘船前往印度。首次乘“圣米歇尔3号”出航(途径里斯本、丹吉尔、直布罗陀和阿尔及尔)。

1879年在《时代》发表《一个中国人在中国的遭遇》。在《杂志》发表《培根的五亿法郎》,同时发行《“恩惠社”号的叛乱者》。出版《伟大旅行和伟大旅行家的故事》第二卷《十八世纪的航海者》。第二次乘“圣米歇尔3号”出航。赴英格兰和苏格兰旅行。

1879~1881年被怀疑与旅居亚眠的罗马尼亚姑娘路易斯·托依奇(1845~?)关系暧昧。

1880年在《杂志》发表《蒸汽屋》。剧本《沙皇的信使》首演。出版《伟大旅行和伟大旅行家的故事》第三卷《十九世纪的旅行者》。米歇尔·凡尔纳和泰雷兹·塔通即迪加宗姘居。

1881年在《杂志》发表《大木筏》,第三乘“圣米歇尔3号”远航;保尔·凡尔纳据此写成游记《从鹿特丹到哥本哈根》,经儒勒·凡尔纳修改补充后附在《大木筏》中出版。在亚眠学士院,儒勒·凡尔纳回应帕科先生演讲,朗读《狩猎十小时》。

1882年在《杂志》发表《鲁滨逊学校》。在《时代》发表《绿光》。《穿越不可能的旅行》首演。10月,定居夏尔·杜布瓦街2号。

1883年在《杂志》发表《环游黑海历险记》。剧本《环游黑海历险记》首演。米歇尔·凡尔纳在尼姆与一名16岁年轻女孩相遇。

1884年《时代》发表《烽火岛》。在《杂志》发表《南方之星》。在《费加罗画报》发表中篇小说《风雨之夜》。在地中海第四次、也是最后一次乘“圣米歇尔3号”长途旅行。米歇尔·凡尔纳与泰雷兹·塔通在尼姆举行婚礼。不久,米歇尔拐走在尼姆认识的年轻女孩让娜·勒布尔(1867~1959)。

1885年《时代》发表《桑道夫伯爵》。与安德烈·洛里合作完成的《“辛迪亚”号的残骸》在《杂志》发表。第二次举办化装舞会。

1886年在《杂志》发表《一张彩票》。在《辩论报》上发表《征服者罗比尔》。出售“圣米歇尔3号”。3月9日,加斯东·凡尔纳枪伤其伯父儒勒·凡尔纳。3月17日,赫泽尔去世。米歇尔·凡尔纳离婚,留下两个孩子。又于1890年与让娜·勒布尔结婚。

1887年在《时代》发表《法兰西之路》,附《吉尔·布拉塔尔》。在《杂志》发表《北方反对南方》。戏剧《桑道夫伯爵》首演,他未参与剧本编写。2月15日,其母索菲·凡尔纳去世。11月,巡行比利时和荷兰,途中朗读童话故事《拉东一家奇遇记》。

1888年在《杂志》发表《两年假期》。5月,当选亚眠市议会议员。(后来分别于1892、1896和1900年再次当选)。

1889年在《杂志》发表《无名之家》。发行《北冰洋的幻想》(根据巴杜罗的笔记改写)。为亚眠市马戏团举行落成仪式。

1890年在《杂志》发表《奇特旅行记》。健康状况欠佳,并逐渐恶化。创作《童年及青少年回忆录》。

1891年1月在亚眠学士院朗读《2890年一位美国记者的一天》。这原是他儿子的作品,经他修改后买下。在《杂志》发表《拉东一家奇遇记》。发表演说《过剩的花》。《童年及青少年回忆录》被译成英语在波士顿出版。

1892年《太阳报》刊行《特派记者:篷巴拉克历险记》。在《杂志》发表《喀尔巴阡城堡》。在亚眠市议会发表题为“答里基埃先生的演说”的演说。创作《昂蒂费尔师傅奇遇记》。继米歇尔(1885~1960)和乔治(1886~1911)之后,第三个孙子约翰出生。荣获国家四级“荣誉勋位”。

1893年在《杂志》发表《小把戏》。在《费加罗画报》圣诞专号上发表《升D先生和降E小姐》创作《机器岛》和《利沃尼惨案》(初稿)。

1894年在《杂志》发表《昂蒂费尔师傅奇遇记》。创作《壮丽的奥利诺科河》和《迎着三色旗》。发表演说《身不由己的主席》。

1895年在《杂志》发表《机器岛》。创作《奥兰情游》和《冰岛怪兽》。饱受头晕病的折磨。米歇尔·凡尔纳应其父要求,创作《汤普森办事处》。

1896年在《杂志》发表《迎着三色旗》和《奥兰情游》。《迎着三色旗》引发蒂尔潘诉讼案。作家痉挛病发作。创作《大森林》(《飞行村》)和《新瑞士》(《第二祖国》)。

1897年在《杂志》发表《冰岛怪兽》。8月27日,保尔·凡尔纳去世。创作《一个怪人的遗嘱》和《着火的土地》(《在马热拉尼》),这部小说成了遗作。健康每况愈下。

1898年在《杂志》发表《壮丽的奥利诺科河》。创作小说《看不见的新娘》(《威廉·斯托里茨的秘密》)和《诺里克兄弟》(《基普兄弟》),前者成了遗作。

1899年在《杂志》发表《一个怪人的遗嘱》。8月,到小达尔和诺曼底作了最后一次旅行。创作《大海蛇》(《圣—埃诺克号历险记》)、《旅行基金》和小说《金火山》,最后一部成为遗作。

1900年在《杂志》发表《第二祖国》。10月,离开夏尔·杜布瓦街,迁回隆格维尔大道较小的住房居住。

1901年在《杂志》发表《大森林》(《飞行村》)和《圣—埃诺克号历险记》。创作三部小说,后来都成了遗作:《美丽的黄色多瑙河》、《天边灯塔》和《火流星》(《追赶流星》)。修改《威廉·斯托里茨的秘密》。

1902年在《杂志》发表《基普兄弟》。严重衰老。创作《撒哈拉的海洋》和《上帝之后的主人》(《世界主宰者》)。

1903年在《杂志》发表《旅行基金》。创作《埃多姆》,修改小说集《昨天和明天》,用《埃多姆》替换原来的《尚特莱恩伯爵》。修改《利沃尼惨案》。创作《探索之旅》,未能完成。

1904年在《杂志》发表《利沃尼惨案》和《世界主宰者》。

1905年在《杂志》发表《大海入侵》(小赫泽尔给《撒哈拉的海洋》起的题目)和《天边灯塔》,这是米歇尔·凡尔纳改动的第一部小说遗作。3月24日,糖尿病最后一次发作,凡尔纳在亚眠逝世。

1863年起,凡尔纳开始发表科学幻想冒险小说为主的作品,以总名称为《在已知和未知的世界中的奇异旅行》的系列作品集(Voyages Extraordinaires dans les Mondes Connus et Inconnus)一举成名。

粗略地概括,他的主要作品涉及了两个背景:十九世纪末期的世界(如《格兰特船长的儿女》、《八十天环游地球》、《沙皇的信使》等)和想象中的世界(如《太阳系历险记》、《征服者罗比尔》等)。

说明:以下列表中,针对《奇异的旅行》(Voyages Extraordinaires)所包括的各部作品,表格首栏所列的是原版出版年份,其指最初单行本出版年份,不包括Hetzel大开本插图版本(可能有滞后出版的情况存在)。

针对其他小说作品,此处列出创作年份和法文原版正式出版年份,并附简要的说明。

中译名若无说明,均照已出版本标注

以下为1949年后中国大陆出版各首译版本的出版社(排名不分先后,另名单可能不完整):中国青年出版社、青海人民出版社、中国少年儿童出版社、译林出版社、外国文学出版社、安徽文艺出版社、安徽教育出版社、黄山书社、广西师范大学出版社、中国友谊出版公司

部分书目尚无中文译本,此处在中文书名前以*标出;

部分作品实为他人创作,最终经凡尔纳修改后署名出版(或由凡尔纳与他人合作完成),此处以标出; 部分作品的主要作者为凡尔纳之子米歇尔·凡尔纳,在凡尔纳去世后作为遗着出版,此处以*标出;

另有部分作品为凡尔纳生前创作、在去世后出版,列表中将予以说明。表格首栏所列的年份为创作年份,并在“说明”一栏中指出出版时间。

1847 Un Prêtre en 1835 1835年的一位神甫,未完成,首次出版于1991年,次年在巴黎以 Un Prêtreen 1839 (1839年的一位神甫)为题出版

1847 Jédédias Jamet ou L’Histoire d’une succession让德迪亚斯·雅梅 或遗产的故事,未完成,首次出版于1991年

1859~1860 Voyage en Angleterre et en Ecosse英格兰和苏格兰旅行记,首次出版于1989年

1861 Joyeuses Misères de trois voyageurs en Scandinavie三位旅行者在斯堪的纳维亚快乐而不幸的遭遇(未完成),首次出版于2001年

1863 Cinq semaines en ballon气球上的五星期

1863 Paris au XX e siècle二十世纪的巴黎,首次出版于1994年。

1864 Voyage au centre de la Terre地心游记

1865 De la Terre à la Lune从地球到月球 /月界旅行

1866 Voyages et Aventures du capitaine Hatteras哈特拉斯船长历险记

1867~1868Les Enfants du Capitaine Grant格兰特船长的儿女

1869~1870 Vingt Mille Lieues sous les mers 海底两万里

1870 Autour de la Lune 环绕月球

1869~1870 L’Oncle Robinson 鲁滨逊叔叔 首次出版于1991年。

1871 Une Ville flotante (I,II) 漂浮的城市

1872 Aventures de trois Russes et de trois Anglais 南非洲历险记 /测量子午线/南部非洲探险

1873 Le Tour du Monde en quatre-vingts jours 八十天环游地球/ 环游世界八十天

1873 Le pays des fourrures 漂逝的半岛

1874 Le Docteur Ox . Conté,a més: Maître Zacharius ; Un drame dans les airs ; Un hivernage dans les glaces ; Les Forceurs de blocus 短篇:牛博士、佐其瑞大师、空中悲剧、一个在冰雪中度过的冬天、突破封锁(结集出版)

1874 L'Île mystérieuse 神秘岛

1875 Le “Chancellor” 大臣号遇难者 “首相”号

1876 Un Drame au Mexique 墨西哥的“幽灵”

1876 Michel Strogoff 沙皇的信使/沙皇的邮件/米歇尔·斯特洛戈夫

1877 Les Indes Noires 黑印度(群岛)/ 美丽的地下世界 /地下之城

1877 Hector Servadac 太阳系历险记

1877 Martin Paz 马丁·帕兹

1878 Un capitaine de quinze ans 十五岁的船长

1878 La Découverte de la Terre *发现地球/地球之新发现

1879 Les Grands Navigateurs du XVIII e siècle *十八世纪的伟大旅行家

1879 Les Tribulations d'un Chinois en Chine 一个中国人在中国的遭遇

1879 Les Cinc Cents Millions de la Bégum 蓓根的五亿法郎 /印度贵妇的五亿法郎,与巴夏尔·格鲁塞(Paschal Grousset)合作完成

1880 Les Voyageurs du XIX e siècle *19世纪的旅行家

1880 La Maison à vapeur 蒸汽屋

1880~1881 La Jangada 大木筏 /亚马逊漂流记

1882 Le Rayon vert 绿光

1882 Dix Heures en Chasse 狩猎十小时

1882 L'École des Robinsons 鲁滨逊学校 /史班瑟岛

1883 Kéraban-le-têtu 环游黑海历险记 /固执的凯拉邦

1884 L'Archipel en feu 烽火岛

1884 L'Étoile du sud * 南方之星 与巴夏尔·格鲁塞合作完成 1885 Mathias Sandorf 桑道夫伯爵 1885 L'Épave du “Cynthia” *辛西亚号的残骸 巴夏尔·格鲁塞创作,经凡尔纳修改后署名出版

1886 Robur-le-Conquérant 征服者罗比尔 /征服者罗布尔

1886 Un billet de loterie . Conté,a més: Frritt-Flacc 一张彩票 ,收录了《 风雨之夜 》

1887 Nord contre Sud *北方反对南方

1887 Le Chemin de France . Conté,a més: Gil Braltar *法兰西之路,收录了《吉尔·布拉塔尔》

1888 Deux Ans de vacances 两年假期 /十五少年漂流记/十五少年

1888~1889 Famille-Sans-Nom 无名之家

1889 Sans Dessus Dessous 北冰洋的幻想 /旋转乾坤/融化北极之冰

1890 César Cascabel 奇特旅行记

1891 Mistress Branican *布兰尼肯夫人

1892 Le Château des Carpathes 喀尔巴阡城堡 /喀尔巴阡古堡

1893 Claudius Bombarnac 特派记者:篷巴拉克历险记/克洛迪斯·邦巴纳克

1893 Petit-Bonhomme 小把戏

1894 Mirifiques aventures de Maître Antifer 昂蒂费尔师傅奇遇记/ 离奇的小岛

1895 L'Île à hélice 机器岛

1896 Face au drapeau 迎着三色旗 /面对国旗

1896 Clovis Dardentor 奥兰情游

1897 Le Sphinx des glaces 冰岛怪兽 /极地司芬克斯/冰上怪兽

1897~1898 En Magellanie ( Au Bout du monde ) 在马热拉尼 (于世界的尽头) 首次出版于1987年

1898 Le Superbe Orénoque 壮丽的奥丽诺科河

1898 Le Secret de Wilhelm Storitz 威廉·斯托里茨的秘密 首次出版于1985年

1899 Le Testament d'un excentrique *一个怪人的遗嘱

1900 Seconde patrie *第二祖国

1901 Le Village aérien 飞行村/ 空中村落

1901 Les Histoires de Jean-Marie Cabidoulin 圣—埃诺克号历险记

1901 Le Beau Danube jaune 美丽的黄色多瑙河 (原稿) 首次出版于1988年

1901 Le Phare du bout du monde * 天边灯塔 (原稿) 首次出版于1999年

1901 La Chasse au Météore 追赶流星 (原稿) 首次出版于1986年

1902 Les Frères Kip *基普兄弟

1902 Le Volcan d'or 金火山 (原稿) 首次出版于1989年

1903 Bourse de voyage 旅行基金

1904 Un drame en Livonie 利沃尼惨案

1904 Maître du Monde 世界主宰者/ 主宰世界的人 /世界大师

1903~1904 Voyage d’études 探索之旅 未完成,首次出版于1993年

1905 L'Invasion de la mer 大海入侵 /大海的入侵 凡尔纳在世时发表的最后一部著作

1905 Le Phare du bout du monde 天边灯塔 /世界尽头的灯塔 * 1906 Le Volcan d'or 金火山 *

1907 L'Agence Thompson and C°

*汤普森办事处 * 1908 La Chasse au météore 流星追逐记 *

1908 Le Pilote du Danube 多瑙河领航员 * 1909 Les Naufragés du “Jonathan” 约纳丹号历险记 *

1910 Le Secret de Wilhelm Storitz 隐身新娘 * 1910 Hier et Demain . Conté:La Famille Raton ;M. Re-Dièze et Mlle Mi-Bémol ; Le Humburg ;La Destinée de Jean Moréna;Au XXIX e siècle: La Journée d'un journaliste américain en 2889 ;L'Eternel Adam ====短篇小说集==== 《昨天和明天》收录:《拉东一家的故事》《升D先生和降E小姐》《让·莫雷纳的命运》《骗局》《2889年,一个美国记者的一天》《永恒的亚当》 1919 L'Étonnante Aventure de la mission Barsac 巴尔萨克考察队的惊险遭遇/撒哈拉沙漠中的城市/布勒克兰特城的毁灭 *

说明:以下短篇小说可能与中长篇小说中所列的重复。无中文译本的在中文标题前加*表示。 原文名 中文译名

Un drame au Mexique 墨西哥的幽灵 /墨西哥海军的第一批舰队

Un Drame dans les airs空中悲剧/空中历险记/乘气球的一次旅行

Martin Paz马丁·帕兹

Maître Zacharius ou L’horloger qui avait perdu son âme佐其瑞大师/查莎吕斯师傅或丧失灵魂的钟表匠

Un hivernage dans les glaces一个在冰雪中度过的冬天/冰下冬居

Le Comte de Chanteleine*尚特莱恩伯爵

Les Forceurs de blocus突破封锁 /突破封锁圈的人

Une fantaisie du Docteur Ox牛博士/牛博士的奇想

Une ville idéale ou Amiens en l’an 2000*理想城市或2000年的亚眠

Les révoltés de la Bounty*“恩惠社”的叛乱者

Dix heures en chasse狩猎十小时/10小时狩猎

Frritt-Flacc风雨之夜/弗列特—弗拉克

Gil Braltar*吉尔·布拉塔尔

La Journée d’un journaliste américain en 2890 *2890年一位美国记者的一天

Aventures de la famille Raton*拉东一家奇遇记/拉东一家的奇遇

Monsieur Ré-Dièze et Mademoiselle Mi-Bémol升D先生和降E小姐/升D调先生和降E调小姐

Pierre-Jean皮埃尔·让

Le Siège de Rome围攻罗马

Le Mariage de Mr Anselme des Tilleuls昂塞勒默·德·蒂勒尔的婚姻

San Carlos圣卡洛斯

Le Humbug骗局

Edom埃多姆 [4]

说明:以下剧本均无中文译本。

原文名,中文译名

Alexandre VI亚历山大六世

La Conspirationdespoudres火药阴谋

Un Drame sous Louis XV路易十五时期的一场悲剧

La Tourde Montlhéry蒙特里钟楼

Le Quart d’heure de Rabelais拉伯雷的一刻钟

Don Galaor唐·加拉奥尔

Les Pailles rompues折断的麦秆/断草

Quridine et Quiridinerit吉里迪恩和吉迪恩里/吃笑者和笑吃者

Les Châteaux en Californie ou Pierre qui roule n’amasse pas mousse加利福尼亚的城堡或滚石不生苔

Une promenade en mer一次海上游览

Monna Lisa 蒙娜丽莎 /蒙娜·丽莎

Un Fils adoptif 养子

Guerre au tyrans 反对暴君之战

Au bord de l’Adour 在阿杜尔河边

Les Heureux du jour 幸福的日子

Onze jours de siege 围城十一天

Un neveu d’Amérique 来自美洲的侄子

Le Coq de bruyère 大松鸡

Abd’allah 阿布达拉

La Milleet deuxième nuit 一千零二夜

Le Colin-Maillard 捉迷藏/苛蓝·马亚尔

Les Compagnons de la Marjolaine 玛若兰纳的伙伴们

L’Auberge des Ardennes 阿代恩的旅店

Monsieur de Chimpanzé 大猩猩先生

Les Sabines

De Charybde en Scylla

On a souvent besoin d’un plus petit que soi

La Guimard

说明:以下戏剧改编自作者的其它作品,且无中文译本。“说明”一栏中将列出戏剧根据那本小说改编。

原文名,中文译名,说明

Le Tour du mondeen quatre-vingts jours,八十天环游地球,改编自同名小说

Les Enfants du capitaine Grant,格兰特船长的儿女,改编自同名小说

Michel Strogoff,沙皇的信使,改编自同名小说

Voyage à travers l’impossible,穿越不可能的旅程,改编自《哈特拉斯船长历险记》、《地心游记》、《从地球到月球》、《海底两万里》、《鲁滨逊学校》、《查莎吕斯师傅》、《牛博士》

Kéraban-le-têtu,环游黑海历险记,改编自同名小说

Les Tribulations d’un Chinois en Chine,一个中国人在中国的遭遇,改编自同名小说

Le Pôle Nord,改编自《哈特拉斯船长历险记》

说明:以下作品,除《气球上的24分钟》外,其它无中文译本。

原文名,中文译名

Salon de 1857 1857年的沙龙

Edgar Poe et ses œuvres埃德加·爱伦·坡和他的作品

A propos du Géant关于“巨人号”

24 minutes enballon气球上的24分钟

Souvenirs d’enfance et de jeunesse童年及青少年回忆录

Les méridiens et le calendrier子午线和历法

”凡尔纳是我的领路人“————海军上将伯德

“凡尔纳是我生活的导演。” ————“潜水艇之父”

“凡尔纳的小说启发了我的思想,使我按一定方向去幻想。”————俄国宇航之父齐奥尔斯基

“现代科技只不过是将凡尔纳的预言付之实践的过程。”————法国院士利奥泰

作者: 萧星寒

1969年的7月21日,美国宇航员阿姆斯特朗和奥尔德林成功登上了月球,成为第一批踏足外星球的地球人。说起登月,不由得使人想起儒勒·凡尔纳的杰作《从地球到月球》及其续集《环绕月球》。通常的说法是这部出版于1865年的小说提前104年预见了阿波罗计划的成功。比如发射的地点都是佛罗里达州卡纳维拉尔角,宇航员都是三人,连飞行器的形状和速度也惊人地相似:形状都是炮弹形,速度呢,小说为36000英尺/秒,而现实为35533英尺/秒,这使得飞行所用时间有所不同:小说为97小时13分20秒,而实际为103小时30分,最后返回地球坠入大海的地点,小说与现实也只相差几十公里。

——多么精准而可怕的预见力啊!

这大概是我们今天依然要读凡尔纳的原因之一吧。要知道,1865年的时候,别说飞机,连汽车都没有,就是国王出行,也只能靠马车;要知道,1865年的时候,海王星还是太阳系的边缘,冥王星和银河系都还没有被观察到,甚至连一张详细的月面地图都没有:在这种情况下,凡尔纳居然能想到把人送到另外一颗星球上,计算还如此精准,不得不叫人佩服啊!

而且,凡尔纳在小说里预言准的可不只这些数据。

有一点很奇怪,身为法国人,凡尔纳在《从地球到月球》中,完成登月壮举的,不是法国人,而是美国人。要知道,1865年的法国可比现在牛逼得多,是个世界性强国,殖民地遍及非洲和美洲,国际上的社交活动都以讲优雅的法语为荣;要知道,1865年的美国可没有现在牛逼,刚刚结束的南北战争差点儿撕裂了它,眼下正在一片废墟里舔血疗伤,连地区性强国都不是。为什么凡尔纳不写法国,偏偏写美国完成登月的壮举呢?

小说里,大炮俱乐部里的成员无一例外都是战争狂人,南北战争刚结束就闲得皮痒,恨不得马上爆发另一场战争,好继续他们的血腥生意。(谁要是现在这样写,肯定会被骂得狗血淋头)好在主席巴比康把往月球发射一颗炮弹作为了他们的新目标。大炮本是用于战争的,现在却用来登月,也算是“铸剑为犁”了吧。

有意思的是,在现实里,登月之旅也与战争关系密切。其时美苏正处于冷战高峰——1963年的古巴导弹事件是冷战中最接近爆发核大战的事件——苏联人率先发射了人造地球卫星,还第一个把宇航员送进太空去转了一圈,这深深地刺激了凡事不落苏联人后的美国人。美国总统肯尼迪在1961年4月20日(加加林进入太空的8天之后),宣布了阿波罗计划,要在10年内登上月球,以便使美国在太空竞赛中获得领先地位。现在看来,要不是有冷战的巨大压力,美国人全力以赴,甚至赌上了国运,这才换来阿波罗计划的至今仍令很多人不敢相信的最终成功。但,一百年前的凡尔纳为什么相信会是美国人完成登月壮举?

我想,我们还是低估了凡尔纳,尽管我们读了这么多年的凡尔纳。数据精准,说明凡尔纳在科学上的多知与严谨,而对国际局势的起起伏伏,洞若观火,则说明凡尔纳绝对不是一个关在书斋里闭门造车的宅男。他眼里肯定不只有法国,而是有世界的。只有肯观察肯思考的人,只有胸怀足够宽广视野足够开阔的人,才能产生如此深刻以至于能够穿越时空的洞见。

这一点,对于今天的科幻作者,依然有指导意义。这也是我们今天继续读凡尔纳的一个重要原因。

对于凡尔纳,人们热衷于谈论作品中的科学,尤其热衷于罗列作品中实现了的幻想,赞叹有加,甚至把一些不相关的发明与发现也归功于他,却往往忽略了凡尔纳能有这样精准的幻想的原因。

事实上,凡尔纳作品中不科学的地方也不少,没有实现的幻想也远远超过实现了的幻想。就《从地球到月球》而言,小说中不科学的地方比科学的地方多得多,比如光的速度还不如电,月球表面有空气,然而最不科学的地方就是那门哥伦比亚大炮了。书中写大炮长270米,不管是当时还是后来,人类都没有造过炮管如此之长的大炮。270米,很长么?但物理学家经过重新计算,要使炮弹达到脱离地球引力的第一宇宙速度7.8米/秒,炮管要长达20千米才行!

现在大家都知道,把宇宙飞船送上月球的是火箭,而不是大炮。火箭的构思最初是苏联人齐奥尔科夫斯基提出的,后来德国科学家戈达德将它制造出来,直到现在仍是各国发射航天器的主力。然而,这个预见不准确,怪不到凡尔纳。他借书中的法国人米歇尔·阿当的口,说:“搭乘炮弹去月球旅行只是件水到渠成、简易不过的小事而已。这种旅行是迟早会发生的事,至于采用怎样的交通方式,当然要根据人类进步的规律。”所以,火箭代替大炮什么的,真不能说是凡尔纳没有预见到。

我觉得,哥伦比亚炮最大的问题不是炮管不够长,而是凡尔纳没有为巨型炮弹准备通讯工具。在小说中,电报这种近代化通讯工具已经相当普及了,凡尔纳怎么就没有想到为飞行中的巨型炮弹准备一种不需要线路连接的电报呢?

凡尔纳自己其实很反感别人把他当做预言家。在一次接受记者采访时,他这样说:“我不过是作了些预想,对于这些经过深思熟虑的我自认为是有实践基础的预想,我在写作中接下来往往会采用一种或多或少带有想象性质的方式去将它扩充,使之于我心中的主旨契合。”

凡尔纳写科幻,并不是为了精准地预言未来;我们读科幻,也不应该以此为唯一目的,阅读科幻,收获应该更多。这一点,对于科幻作者和科幻读者都很重要,也算是我们今天读凡尔纳的原因之一吧。

  • 科幻作家/儒勒_凡尔纳.txt
  • 最后更改: 2021/10/19 23:30
  • 127.0.0.1